Inicio de sesión en la cuenta
Aceptación de los términosTitular de la cuentaConfiguraciónVehículosPlanes y transponedoresPagosVerificar información

Aceptación de los términos 
Al presentar su solicitud para Metro ExpressLanes, usted acepta los siguientes términos. Lea y establezca que acepta estos Términos y condiciones, y haga clic en el botón De acuerdo, en la parte inferior de la página.
Personal Application Terms and Conditions Solicitud y Contrato de licencia

Por favor lea la Solicitud y Contrato de Licencia con detenimiento. Al abrir una cuenta FasTrak® de Metro ExpressLanes, usted acepta los siguientes términos:

  1. Disposiciones generales
    El presente Contrato de licencia de FasTrak (el "Contrato") celebrado con Los Angeles County Metropolitan Transportation Authority ("Metro", Autoridad de Transporte Metropolitano del Condado de Los Ángeles) constituye una licencia para utilizar el transponedor emitido a su nombre en los carriles ExpressLanes I-110 e I-10 de Metro, como así también en toda otra instalación de peaje del estado de California que muestre el logotipo de FasTrak. El transponedor seguirá siendo propiedad de Metro. El presente Contrato se adjunta y forma parte integral de cada Solicitud de FasTrak. El envío de una Solicitud implica su reconocimiento y aceptación de los términos del presente Contrato. Metro se reserva el derecho de rehusarse a emitir un transponedor o crear una cuenta FasTrak a cualquier solicitante que tenga infracciones de peajes pendientes de cancelación o que le adeude cualquier otra suma a Metro.
    Usted se compromete a:
    1. Pagar todos los peajes y comisiones cargados a su cuenta FasTrak.
    2. Instalar y usar el transponedor de conformidad con las instrucciones suministradas en el paquete del transponedor.
    3. Definir de forma precisa de declaración voluntaria para indicar el número efectivo de ocupantes en el vehículo antes de viajar en los carriles ExpressLanes de Metro.
    4. Pagar el peaje de ocupante único en caso de que no haya definido correctamente la cantidad de ocupantes antes de ingresar en los carriles ExpressLanes de Metro.
    5. Señales de precios antes de todas las entradas al Metro ExpressLanes. El costo de viajar a la siguiente salida principal y al final del corredor se ve afectado cuando el letrero dice "NEXT MAJOR EXIT $PRICE, END OF CORRIDOR $PRICE"."HOV 2+ W/ FLEX $0." Vehículos con más del mínimo número de ocupantes (dos o más) viajan gratis con el transpondedor.
    6. No entre en los carriles cuando el letrero de mensaje digital dice "CLOSED TO ALL." Si el conductor ya está en el carril, podrá seguir en él. A los conductores que entren en los carriles después de que estén cerrados dichos carriles se les cobrará la tarifa de peaje máximo por el corredor completo incluso si el vehículo no viajó por todo el corredor.
    7. Los carriles de ExpressLanes de Metro están abiertos a todos los conductores aunque no tengan un transpondedor cuando el letrero digital de mensajes dice "OPEN TO ALL TRAFFIC-FASTRAK NOT REQUIRED." Las infracciones no serán procesadas y no se cobrarán los peajes. Los conductores no pueden cruzar las líneas blancas dobles sólidas a menos que CHP les indique hacerlo.
    8. Cualquier conductor que ingrese a los carriles debe tener dos o más ocupantes en el vehículo y debe tener un transpondedor FasTrak Flex configurado para la ocupación adecuada cuando el letrero diga "ALL VEHICLES MUST HAVE 2+ OCCUPANTS AND FASTRAK FLEX" o "ALL VEHICLES MUST HAVE 3+ OCCUPANTS AND FASTRAK FLEX." Cualquier conductor que ingrese a los carriles sin cumplir estos requisitos estará sujeto a la tarifa de peaje máxima para toda la longitud del corredor, independientemente de la longitud real recorrida en los carriles ExpressLanes. Los conductores que ya están en los carriles ExpressLanes antes de encontrar este signo pueden permanecer en el carril.
    9. Obedezca todas las leyes, regulaciones y políticas aplicables de las instalaciones de Metro ExpressLanes
    10. Revise con prontitud su estado de cuenta y notifique al Centro de Servicios al Cliente de Metro ExpressLanes si tiene alguna duda en cuanto a los cargos. Los cargos no cuestionados dentro de 30 días desde la fecha del estado de cuentas se considerarán válidos.
    11. Infórmenos si se produce un cambio en su nombre, dirección postal, número de teléfono, correo electrónico, números de matrícula de vehículo o información de facturación (número de la tarjeta de débito o crédito y su fecha de vencimiento) tan pronto como estén disponibles para usted. Usted seguirá siendo responsable de todos los peajes cargados a un vehículo a su cuenta hasta que usted haya notificado al Centro de Servicios al Cliente de Metro ExpressLanes de cualquier cambio en la propiedad del vehículo.
  2. Saldos de cuenta mínimos, comisiones y cargos
    1. Si selecciona una tarjeta de débito o crédito para recargar su cuenta, el usuario autoriza a Metro a debitar USD 40 de su tarjeta por cada uno de los primeros cuatro transponedores emitidos y USD 20 por cada transponedor adicional emitido en concepto del depósito inicial total en su cuenta de peajes prepagos. Usted autoriza a Metro a debitar de su cuenta USD 40 o el uso promedio de un mes.
    2. Si seleccionó efectivo, cheque o giro postal/bancario para recargar su cuenta, el usuario se compromete a realizar un pago del saldo de peajes prepagos de USD 50 por cada uno de los primeros cuatro transponedores emitidos y de USD 25 a partir del quinto por cada transponedor emitido en concepto de depósito inicial total en su cuenta de peajes prepagos. Asimismo, usted se compromete a realizar un pago en efectivo o cheque de USD 50 o el uso promedio de un mes. Usted acepta que el Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes recibirá el pago antes de que el saldo de la cuenta de peajes prepagos se agote.
    3. Usted acepta que la cantidad de recarga y el umbral de recarga estarán sujetos a modificaciones en función de su uso mensual promedio.
    4. Usted reconoce que podrá cobrarse una comisión por los cheques rechazados por su banco o institución financiera.
    5. Usted reconoce que podrá cobrarse una comisión en su cuenta en caso de que no mantenga un saldo positivo en su cuenta de peajes prepagos.
    6. Usted acepta que Metro o su agente podrán cobrar una commission por el envío de estados de cuenta impresos.
    7. Usted acepta que Metro o su agente podrán cobrar una commission por las transacciones procesadas mediante la revisión de su matrícula en lugar de la lectura del transponedor.
    8. Usted se compremete a pagar una comisión administrative mensual de $1 para el mantenimiento de su cuenta. La comisión administrative mensual es renunciado solamente para los cuentos del plan asistencia de bajos ingresos.
    9. Usted se compromete a renunciar a todos los intereses o beneficios que puedan devengarse sobre cualquier saldo de cuenta de peajes prepagos o depósitos por el transponedor.
    10. Metro podrá usar una compañia de tercer administración para obtener información de tarjta de crédito para resolver información vencida o invalida.
  3. Transponedores
    1. Si escoge la opción 2 (efectivo o cheque), además del saldo de cuenta de peajes prepagos, deberá pagar un depósito en garantía de USD 25 por cada transponedor emitido a su nombre. Metro reintegrará el depósito si devuelve el o los transponedores en el mismo estado de funcionamiento en que los recibió.
    2. Si escoge la opción 1 (tarjeta), usted acepta que Metro podrá debitar USD 25 de su cuenta por cada transponedor que no se devuelva en correcto estado de funcionamiento. Si un transponedor no funciona correctamente por causas no atribuibles a su utilización inadecuada o abusiva, Metro lo reemplazará sin cargo alguno.
    3. Toda pérdida, robo o daño de un transponedor deberá denunciarse de inmediato al Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes. Usted se responsabilizará de todos los peajes imputados a su transponedor hasta tanto se realice esta denuncia. A menos que se presente una denuncia policial, deberá pagar USD 25 por el reemplazo de cada transponedor.
    4. Los transponedores deben ser devueltos en la misma condición en que fueron recibidos. Se cobrará una tarifa de $25 por cada transpondedor dañado, alterado o defectuoso.
    5. Si adquirió el transponedor en una tienda minorista, usted acepta que se retendrá la suma de USD 25 en concepto de depósito y que el saldo restante de su pago quedará disponible en concepto de peajes prepagos hasta tanto se realice el registro del transponedor. Si el registro se realiza mediante la opción 1 (tarjeta), el depósito de USD 25 se aplicará al saldo de su cuenta de peajes prepagos. Si el registro se realiza mediante la opción 2 (efectivo o cheque), esta suma se conservará en concepto de depósito. Si no registra el transponedor dentro de los siete días hábiles de su primer uso o si el saldo de su cuenta de peajes prepagos es negativo, el transponedor carecerá de validez y usted perderá su depósito.
    6. Usted acepta que podrá realizarse una lectura del transponedor para brindar información anónima sobre flujo de tráfico a Regional Integration of Intelligent Transportation Systems (RIITS, Integración Regional de Sistemas de Transporte Inteligente) de Metro, un servicio de información sobre tráfico en tiempo real. El sistema RIITS no recabará ninguna información que permita identificar una cuenta, una persona o un vehículo que utiliza el transponedor.
  4. Interoperabilidad con el sistema FasTrak
    El transponedor podrá utilizarse para pagar peajes en Metro ExpressLanes en las autopistas I-110 e I-10 y en cualquier otra instalación de peaje de California que muestre el logotipo de FasTrak, con excepción del estacionamiento del aeropuerto de San Francisco. Si conduce en una instalación de peaje FasTrak con un transponedor o en un vehículo registrado a su cuenta, el equipo de peaje electrónico de las instalaciones leerá su transponedor o la matrícula de su vehículo y creará un registro de la transacción. Los peajes asociados se cobrarán en su cuenta de conformidad con las normas, reglamentaciones y procedimientos de esa instalación de peaje FasTrak. Es su responsabilidad conocer y cumplir con tales normas, reglamentaciones y procedimientos. Si utiliza su transponedor o un vehículo registrado en su cuenta FasTrak en una instalación de peaje FasTrak, usted se compromete a pagar los peajes cobrados por esa instalación, sin importar si el responsable de su facturación es Metro o cualquier otra instalación de peaje FasTrak. Usted acuerda que Metro podrá divulgar al operador de tal instalación de peaje FasTrak y a sus agentes la información que resulte necesaria para el procesamiento y cobro de los peajes y otras comisiones aplicables.
  5. Sistema Transit Access Pass (TAP) de Metro
    Para acceder a créditos de recompensa para peajes de Metro ExpressLanes, deberá suministrar al Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes información acerca de su cuenta TAP. Para los créditos de recompensa para peajes de tránsito, únicamente se considerarán los viajes realizados Metro ExpressLanes. Su estado de elegibilidad se confirmará con TAP y, a tal fin, se intercambiará la información requerida para la emisión de sus créditos de recompensa. Los créditos de recompensa solo podrán canjearse en Metro ExpressLanes, carecen de valor monetario y vencen a los 90 días de su emisión.
  6. Plan de Asistencia para Personas de Bajos Ingresos
    Los solicitantes pueden reunir los requisitos para acceder a un Plan de Asistencia para Personas de Bajos Ingresos si presentan una constancia de residencia en el condado de Los Ángeles y demuestran ingresos familiares anuales inferiores del doble del nivel federal de pobreza definido para un grupo familiar de tres integrantes. Los solicitantes deben presentar un comprobante de pago de sueldo, su declaración impositiva actualizada o un comprobante de inscripción en uno de los siguientes programas: MediCal, Lifeline, un programa de beneficios públicos, el Programa de almuerzos LAUSD o EBT. La inscripción en el Plan de Asistencia para Personas de Bajos Ingresos únicamente se encuentra disponible por correo postal o en los Centros de Atención al Público de Metro ExpressLanes. Los miembros del Plan de Asistencia para Personas de Bajos Ingresos recibirán una reducción de USD 25 en el depósito inicial del saldo de peajes prepagos y no deberán pagar la comisión de mantenimiento de cuenta mensual. Se establece un mínimo de un Plan de Asistencia para Personas de Bajos Ingresos por hogar.
  7. Programa de lealtad para viajes compartidos en automóvil o en camioneta de Metro
    Cuando se registre un viaje con 2 ó 3 ocupantes, se lo inscribirá de forma automática en el Metro ExpressLanes Carpool Loyalty Program (Programa de lealtad para viajes compartidos en automóvil). Usted autoriza a Metro a enviarle una notificación de los incentivos o creditos de peaje, obtenidos por sus viajes compartidos en automóvil o camioneta como parte del programa. Su cuenta debe estar al día para ganar una tarjeta de regalo.
  8. Programa de Referencia para Familia y Amistades
    Cuando los clientes existentes de Metro ExpressLanes (recomendantes) refieren a un amigo o miembro de la familia (cliente referido) y ellos abren una cuenta Metro ExpressLanes FasTrak utilizando el número de la cuenta del recomendante, el recomendante recibirá 10 dólares en créditos de peaje después de que la cuenta del cliente referido haya estado abierta por 60 días y se encuentre en buen estado en el sexagésimo día (60). La promoción está abierta a todas las personas mayores de 18 años que tengan una cuenta válida de Metro ExpressLanes FasTrak en buen estado. Esta promoción está sujeta a todas las leyes federales, estatales y las leyes y reglamentos locales y es nula donde esté prohibido. Para detalles sobre los Términos y Condiciones, visite metroexpresslanes.net.
  9. Alertas Móviles
    Los clientes de Metro ExpressLanes pueden elegir recibir alertas de mensajes de texto para notificarles de los cambios en su cuenta. El uso del Servicio de Alertas Móviles ("Servicio") implica su aceptación de los Términos y Condiciones. Metro ExpressLanes podrá modificar estos Términos y modificar o cancelar el Servicio y cualquiera de sus características sin previo aviso. Al aceptar estos Términos y Condiciones, usted acepta que Metro ExpressLanes le envíe mensajes de texto a través de su proveedor de servicio. Metro ExpressLanes no cobra por el servicio, pero usted es responsable de todos los gastos y tarifas relacionados con la mensajería de texto impuestos por su proveedor de servicios inalámbricos. Usted puede optar por dejar de recibir mensajes en cualquier momento enviando las palabras STOP, END, QUIT, CANCEL o UNSUBSCRIBE a METRO (63876) o mediante la actualización de su Perfil de Cuenta en línea a "I decline Mobile Alerts." ("Me niego a recibir Alertas Móviles"). Para detalles sobre los Términos y Condiciones, visite metroexpresslanes.net.
  10. Rescisión
    Metro o su agente podrán rescindir el presente Contrato en cualquier momento y por cualquier causa. Si desea rescindir el presente Contrato, deberá devolver todos los transponedores emitidos al Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes. Al devolver sus transponedores, el saldo de su cuenta de peajes o los depósitos por transponedores se reintegrarán a la tarjeta que figura en los registros o mediante cheque (en el caso de una cuenta en efectivo) dentro de los 30 días de la devolución definitiva del transponedor. Con posterioridad a la rescisión, seguirá siendo responsable de todos los pagos adeudados en virtud del presente Contrato. Si el saldo de su cuenta de peajes resulta insuficiente para cubrir los cargos pendientes de pago, seguirá siendo responsable de tales cantidades y podrá quedar sujeto al pago de comisiones y multas adicionales de conformidad con la legislación aplicable, como así también a acciones para el cobro de todo saldo impago.
  11. Modificaciones
    Metro se reserva el derecho de modificar los términos del presente Contrato y las presentes políticas en cualquier momento mediante el envío de la notificación pertinente. Se entenderá que ha recibido tal notificación a los diez (10) días de su generación. El uso del transponedor con posterioridad a esa fecha importa su aceptación de todas las modificaciones efectuadas.
  12. Descargo e indemnización
    Por medio del presente usted libera de responsabilidad a Metro y a sus directores, directivos, empleados y agentes respecto de toda pérdida, daño o lesión de cualquier tipo, sean o no conocidos, derivados del uso o funcionamiento de los transponedores emitidos a su nombre o relacionados de cualquier forma con tal uso o funcionamiento. Usted acepta que Metro y sus directores, directivos, empleados y agentes no incurrirán en obligación ni responsabilidad alguna por tales pérdidas, daños o lesiones. En tales casos, su vía de acción exclusiva contra Metro consistirá en el reemplazo del o los transponedores defectuosos. Usted se compromete a indemnizar, proteger y liberar de responsabilidad a Metro y a sus directores, directivos, empleados y agentes respecto de toda pérdida, daño o lesión a personas o bienes que surjan del uso del o los transponedores emitidos a su nombre o relacionados con tal uso.
  13. Incumplimiento
    El incumplimiento de cualquier parte del presente Contrato puede dar lugar al procesamiento de sus transacciones como violaciones en virtud del Código de Vehículos de California §4770, §23302, §23302.5 y §40250 y cualquier otra legislación aplicable. De producirse una infracción, el titular registral del vehículo quedará sujeto a penalidades y podrá iniciarse una acción de cobro por las infracciones impagas, incluida, de forma no limitativa, la retención del registro del vehículo, su intercepción por la Dirección General de Impuestos y otras acciones permitidas por ley.
  14. Notificación sobre información personal
    El tratamiento que Metro brinda a la información personal se describe en la Política que se encuentra disponible en metroexpresslanes.net y está en consonancia con las leyes federales y estatales sobre los derechos a la privacidad de las personas. La divulgación de información personal vinculada con este programa es voluntaria. La falta de suministro de la información solicitada puede dar lugar a demoras en el procesamiento de su solicitud de inscripción o en el envio de información actualizada sobre su cuenta. Es posible que Metro le envíe materiales promocionales. Si no desea continuar recibiendo estos materiales, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes. La información personal que suministre y toda información desarrollada como producto derivado del uso del programa de cobro electrónico de peajes no estará disponible para terceros con excepción de lo expresamente descrito en el presente Contrato, nuestra Política de privacidad o a menos que la ley así lo permita. Usted conserva el derecho de inspeccionar toda la información personal relativa a su cuenta. Toda consulta o solicitud de información en relación con las disposiciones anteriores deberá enviarse por escrito al Centro de Atención al Cliente de Metro ExpressLanes, junto con su nombre, domicilio y número de cuenta.
  15. Ley aplicable
    El presente Contrato se interpretará de conformidad con las leyes del estado de California. De determinarse que un término del presente Contrato no es válido, tal invalidez no afectará los restantes términos del presente.
  16. Comunicaciones
    Dirija todas sus consultas y notificaciones a la siguiente dirección:
    Metro ExpressLanes Customer Service Center
    Dirección postal: PO Box 3878, Gardena, CA 90247
    Teléfono: 877.812.0022
    Fax: 310.354.4681
    TDD/TTY: 801.561.5084
    Sitio web: metroexpresslanes.net

    Última revisión: enero 2019
Versión imprimible